| 1. | It permits us to take for granted the sense of the worth of our persons and turn our energies to higher and nobler ends . 它允许我们把人身价值看作理所当然,从而使我们把自己的精力转用在一些更崇高、更高尚的目的上。 |
| 2. | That we tend to take for granted nowadays 我们当今想要努力证明可行的东西 |
| 3. | That we tend to take for granted nowadays 我们当今想要努力证明可行的东西 |
| 4. | But the flip side of this genius is that people come to take for granted things they once coveted from afar 但这种本领的负面作用就是会使人们把那些曾经可望而不可及的东西视为理所当然。 |
| 5. | But the flip side of this genius is that people come to take for granted things they once coveted from afar 但这一美妙功能带来的副作用是:人们把一度觊觎现在却能够拥有的一切都视作理所当然。 |
| 6. | It is a wonderful , awesome thing that we tend to take for granted - when it should be something that we truly treasure and appreciate 我们应该感到兴奋和高兴,并舍弃什么都是理所当然的一贯态度,好好珍惜这种良好的关系。 |
| 7. | The monetary and banking systems are too vital a part of our world for us to take for granted , and understanding how money work is not necessarily so difficult 事实上,货币及银行体系在现代社会中举足轻重,绝不能掉以轻心,要认识个中一二也并不一定很艰难。 |
| 8. | " we are trying to really bring back the kind of family interactions we used to take for granted , " said dadong wan , a senior researcher in accenture ' s laboratories in chicago 实验室高级研究员dadong wan指出: “我们尝试着找回人们在过去常常拥有的家庭聚餐的温暖感。 ” |
| 9. | I have not had time for a word with you , prince , in the engrossing conversation into which i was dragged by that excellent old gentleman , he said , with a smile of bland contempt , by which he seemed to take for granted that prince andrey and himself were at one in recognising the insignificance of the people with whom he had just been talking “这个可敬的老头硬把我拖去参与一次令人兴奋的谈话,公爵,在谈话当中我来不及同您谈谈, ”他说道,脸上流露着温和而轻蔑的微笑,仿佛在微笑之中承认,他和安德烈公爵都明白,他甫才与之交谈的那些人都是小人物。 |